ЭлементыЭлементы большой науки
Жизнь в науке. Дневники
Главная / Дневники / Мишель Тенев / Запись

ЗАМЕТКИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ/НЕ-НОСИТЕЛЯ ЯЗЫКА

chronicler
02.11.2006
23:53
Читая современную русскую прозу, можно научиться «изящно» выражать свои чувства ограниченным набором слов, считающихся у носителей языка «дурными».

Немецкая проза дает понять, что несмотря на строгую грамматику
и приставки, неумолимо отделяемые от глаголов и забрасываемые
в самый конец длинной -- в полстраницы -- фразы,
не язык, а сам автор, который пишет на нем тексты, бывает плохим.

Во французской прозе все прекрасно. Au revoir, Bone jour, la, le…
Ясный строй. Понятно: кто, что, кому, где и когда сделал. (Он любил ее в ее постели.)

А вот рецепт английского рассказа. Используя минимум слов, и не опасаясь их повторений, опишите натуру, как вы ее видите. И будет почти, как у Хэма.
Ответить предыдущая | следующая

КОММЕНТАРИИ:

03.11.2006 01:52#
tetia_motia
Заметки пользователя/не-носителя языка

На сообщение от 02.11.2006 23:53

Интересное наблюдение! А поподробнее?

А что насчет русского?

Я как-то, увы, только английский как-то еще...

А какие, собественно, "дурные" слова? Ругательства? Табуированные? В разных языках обозначающие разное? Это моя наивность, может быть?

Вот, хоть немецкий и не знаю, но знаю, что страшное ругательство в немецком, жуткое оскорбление - буквальный перевод на русский - "свинья".

03.11.2006 10:58#
chronicler
Заметки пользователя/не-носителя языка
"дурные" -- табуированные в общем понимании. в поэзии однако нарушение табу совершается порой весьма изящно. в жанре слэма есть перлы -- тексты, содержащие табуированную лексику.
у меня есть знакомый автор (авторша, авторесса, почему нельзя так назвать автора женского пола? дискриминация, отображаемая языком?) -- слэм боец.
как назвать бойца женщину по-русски? (бой-баба не подходит:)

Russisch Schwein --ругательство. однако немцы любят свиней. свинину.
про их свиной фольклор не знаю. помню только сказку свинопас датчанина Андерсена.
в реальности же свиньи -- чистюли и неглупые животные. биолог подвердит?

а помните у марка твена рассказ про ужасный немецкий язык? может быть, он так называется: The Terrible German Language.
у меня он был по-английски. у твена же есть рассказ про (о_, за_?) реформу английской орфографии. суперприкол.
07.11.2006 11:44#
tetia_motia
Заметки пользователя/не-носителя языка

На сообщение от 03.11.2006 10:58

Вообще интересно, конечно, я даже знаю такой лингвистический анекдот, где одним словом в разных формах выражется весь сюжет (не могу привести, увы, из цензурных соображений). Но думаю, что Вы встречались с чем-то подобным ;)

Но это в русском языке. А в других?

Вести дневник и оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Логин:
Пароль:
Зарегистрироваться
Последние сообщения
Помощь
Всего дневников: 654

Пользователей
в системе: 2782

Всего записей
и комментариев: 50248

Записей и комментариев
за последние 24 часа: 16

АКТИВНЫЕ ДНЕВНИКИ


 
Энциклопедия | Новости | Блоги | Календарь | Право | Библиотека | Детские вопросы | ЖОБ При поддержке фонда Дмитрия Зимина - Династия