ЭлементыЭлементы большой науки
Жизнь в науке. Дневники
Главная / Дневники / Собрание научных перлов / Запись

СВЕТЯЩИЕСЯ ОБЛАКА-МУТАНТЫ НАД ЗЕМЛЕЙ

pearls
29.05.2006
23:45
(Максим Борисов)

Потребности в новостях "из мира науки" день ото дня растут (сенсорное голодание, понимаешь...), и многие издания ищут, как "затыкать брешь" - кто-то просто транслирует чужие новости, ну а кто-то относится к задаче более творчески и начинает "дословно" переводить западные пресс-релизы и статьи из уважаемых изданий, особо не вникая в смысл переводимого - авось знающий читатель сам там найдет то, что ему нужно, и разберется в завалах фраз... Наверняка тут используется и какой-нибудь PROMT, но верится, что здорово насмешить читателей может и переводчик, перелагающий что-то вручную (как собственно и ПРОМТом можно пользоваться по уму...) В общем, уж не знаю, чем пользуются вот например эти люди. Зачастую они очень оперативны, но это явно тот случай, когда "поспешишь - людей насмешишь"...

"Над Землей обнаружены загадочные светящиеся облака" - это перевод статьи Mysterious glowing clouds targeted by NASA из New Scientist, хотя никаких ссылок на оригинал что-то не обнаруживается (может у меня какие-нибудь опции отключены?).

В оригинале речь идет про миссию Aeronomy of Ice in the Mesosphere (AIM) и серебристые облака - все-таки общеизвестный феномен, который у нас без труда может наблюдать каждый, а вовсе не "лишь из космоса и в редких случаях с земли". Впрочем, самого общеизвестного наименования - "серебристые облака" - вы в этой заметке не найдете (как, впрочем, и какого-либо названия для запускаемого в декабре спутника...). Не приводится даже на худой конец какого-нибудь резервного наименования (типа "полярные мезосферные облака") или просто англоязычного термина. А на фотографии, иллюстрирующей заметку, кажется, вообще приведены обычные перистые облака...

Все это наводит на мысль, что авторы перевода вообще первый раз обо всем этом услышали, что впрочем, ничуть не охладило их пыл... Читаем (орфография и пунктуация... ну, из песни слов уже не выкинешь)...

"...Дело в том, что в последнее время климатологи все чаще и стали наблюдать над Землей новый тип облаков. Это горячие серо-синие облака, которые все обильнее расстилаются над нашей планетой, однако, увидеть их можно лишь из космоса и в редких случаях с земли.

Данный феномен настолько заинтересовал ученых, что было принято решение о запуске специального спутника, который бы занялся изучением загадочных облаков. Запуск спутника намечен на конец 2006 года. С его помощью климатологи надеются выяснить вызвано ли появление таких облаков глобальным потеплением или здесь имеют место какие-то другие факторы.

Ученые говорят, что загадочные облака способны даже фосфоресцировать (светиться) ночью".


Ужас-то какой! Что надвигается-то!

"Даже после полного захода Солнца, в полной темноте эти облака продолжают светиться либо собственным светом, либо отраженным", - говорит ведущий климатолог Университета Хемптон (штат Вирджиния, США) Джеймс Рассел.

Вот, "подставили" ни в чем не повинного руководителя миссии, вложив в его уста такую ахинею. Максимум, что было сказано в интервью NS, это: "Even though the Sun's gone down and you're in darkness, the clouds are so high up, the Sun is still illuminating them," explains AIM principal investigator James Russell at Hampton University in Virginia, US. Russell described the mission on Thursday at a meeting of the American Geophysical Union in Baltimore, Maryland, US. То есть облака находятся на такой большой высоте, что даже после своего захода солнце все еще освещает их. Никакой мистики и самосветящихся образований!

"Впервые такие облака были замечены еще в 19-м веке (в 1883 году) после сильнейшего взрыва и извержения вулкана Каракатау. Через два года после извержения похожие облака были обнаружены в самых северных регионах земного шара, однако, теперь эти облака распространились намного южнее, они стали плотнее, ярче и горячее".

Облака впервые были обнаружены в 1885 году, это два года спустя после извержения Кракатау. Непонятно, зачем надо было в этом месте поправлять NS. Для простоты фразы что ли? Вообще возникает такое ощущение, что переводчик думает, что облака возникли прямо-таки где-то в районе вулкана, а уж затем "отправились" завоевывать север. И откуда в слове "Кракатау" взялась лишняя "а"? Что-то даже в латинице такого лишнего "а" не наблюдается... "...Плотнее, ярче и горячее..." - это что-то с чем-то... То есть раскаленные облака над планетой из ледяных частиц?! В оригинале: "They're also getting brighter, and each year there are more of them than in the previous year," Russell told New Scientist. То есть год от года они становятся все более яркими и многочисленными - и только-то...

"Но на сегодня ученым не понятен главный момент - почему формируются именно такие облака, иными словами какой элемент приводит к таким "мутациям"."

Нам тоже кое-что непонятно, но переводчики-то вот знают истину: ну да, мутанты наступают, понимаешь... Обидно, что в данном случае ведь не было никаких злокозненных побуждений, люди, типа, хотели донести до нас новость, но мимоходом, переводя абзац за абзацем, перелопатили все так, что дети будут ночью вскакивать с криками...

Короче говоря, на закуску вот еще набор пассажей, которые уже наверно и нету большого смысла разбирать (тут и фактическая сторона дела страдает, и язык, и формальная логика: после "единственной версии" - и "другой источник"...):

"Большинство облаков формируется на полюсах земли во время так называемых полярных дней, когда количество солнечного света достигает максимума.

Единственная версия формирования странных облаков заключается в следующем: из-за загрязнения атмосферы на полюса Земли циклоны сгоняют атмосферную пыль и другие загрязняющие частицы, которые поднимаются в верхние слои атмосферы и там образуются облака. Однако, климатологи считают, что возможная пыль может иметь и другой источник происхождения - космический..."


Ну а вот как оно все было "на самом деле", можно уже без особого труда найти в других изданиях :-). Да и появится еще - можно смотреть по Ньюс.Яндексу или Новотеке... Ну вот ведь абсолютно нет смысла спешить с такими публикациями и писать о "неведомых миру зверях-мутантах", ну если явление известно с XIX века, так уж наверняка же об этом кто-то раньше слышал, ведь так?!

Ответить предыдущая | следующая

КОММЕНТАРИИ:

31.05.2006 00:58#
dims
Светящиеся облака-мутанты над Землей
Но ведь и английское наименование отдаёт мистикой: что ещё за "таинственные светящиеся облака"? Судя по Википедии, в английском есть специальный термин для серебристых облаков http://en.wikipedia.org/wiki/Noctilucent_cloud.

Похоже, переводчики, как раз, правильно уловили ТОН статьи (мистическо-спекулятивный) и, возможно, отчасти усилили его.
01.06.2006 02:06#
borisov
Светящиеся облака-мутанты над Землей
Да нет, против тона я как раз и не возражаю... Ну, это хлеб такой у журналистов - нужно продать подороже, что можно, если, конечно, не в ущерб это идее... Однако важно при этом вольно или невольно фактов не искажать и информацию до интересующегося читателя доносить. В данном случае в англоязычном варианте присутствует и суть, и общепринятые термины, даром что заголовок такой и т.д.

А вот в уровне компетентности переводчиков сомневаться, увы, не приходится. И что-то подсказывает, что они не прикидываются некомпетентными...
01.06.2006 18:07#
Светящиеся облака-мутанты над Землей
Прочитал статью. Прочитал комменты к ней....

Забавно... когда человеку не к чему придраться по существу он начинает писать о том, что не там запятую поставили, не в том порядке слова написаны ну и т.д.
А по существу-то что? В статье указано что-то несущестсующее или где-то явная фальсификация? А то, что где-то что-то кому-то показалось, еще не говорит о некомпетентности переводчика... Ведь правда?
Да и потом, с чего ужаваемый блоггер взял, что они переводили статью из NS? Он что свечку держал? Мало ли источников... В NS аписано одно, а по тем же каналам Reuters - другое. Откуда вам известно, что в действительности сказал рук-ль миссии. Разве он не мог скзать в NS один набор слов, а в том же Nature другой? Или может он везде по бумажке говорил....
01.06.2006 22:20#
borisov
Светящиеся облака-мутанты над Землей
Прочитал этот комментарий. Очень удивился. Неужели я написал столько текста и был столь невнятен, что из всего вот этого можно было запомнить только про недовольство запятыми?! А "горячие" облака, "светящиеся собственным светом", которые за последние годы стали "еще горячее", Вас не поразили? Это при очень низких-то температурах на той высоте и конденсации из паров... Ну на самом-то деле конечно не одним таким ляпом там все и ограничивается, но есть ли смысл повторять... И особенно нехорошо вкладывать в уста специалиста те слова, что он никак не мог сказать, и уж нем более... в Nature :-)

Вообще Вы недооцениваете мою въедливость, работу (волей-неволей) с текстами и источниками, уверяю, про _откуда_ и _что именно_ сказано было не абы как (можно счесть это своего рода текстологическим анализом)... Конечно, я все это написал не для того, чтобы прилюдно позорить переводчиков данного текста, просто так совпало, что после собственной работы я увидел вот его и на этом примере высказал все, что думаю о таком способе "перевода", поскольку впечатление еще живо...

Ну а вот что касается автора вышеозначенного комментария - cumpot, так кажется, да? Тут некоторые забавные обстоятельства, уж извините :-) Вообще-то, как понимаю, в этих дневниках принято регистрироваться под своими настоящими фамилией и именем, а не ограничиваться ником. Ну и не указывать недостоверных сведений. Что-то я сомневаюсь, что действительности соответствует: "День рождения: 01.01.1920".

Дневник создан: 01.06.2006
Последняя запись: ..
Записей в дневнике: 0
Написано комментариев: 1
Получено комментариев: 0

Знаете, такое ощущение, что аккаунт, созданный только сегодня, использовался исключительно для того, чтобы откомментировать вот вышеозначенную запись про облака...

Если Вы как-то связаны с авторами того перевода - не стесняетесь в этом признаться. Более того, здесь Вам могут оказать вполне реальную помощь (это проверено), можно действительно повысить свой уровень журналиста, пишущего на научные темы - нужно просто не стесняться спрашивать (ну и, конечно, не лениться лишний раз поискать информацию в Сети...).
02.06.2006 21:54#
borisov
Светящиеся облака-мутанты над Землей
Чтоб не было впечатления, что я как-то целенаправленно въелся именно в CyberSecurity...
Вслед за этим материал на эту же тему опубликовали еще в CNews например... Небольшой "ляп" там в начале, по-моему (хотя может это и придирки - не знаю уж...):
http://www.cnews.ru/news/top/index.shtml?2006/05/30/202514
"Серебристые облака, впервые обнаруженные в позапрошлом веке, в последние годы «спустились» ближе к Земле, постепенно увеличиваются в объеме и становятся все более яркими".
В оригинале "спустились" - имеется в виду вовсе не стали образовываться ниже, а то, что за последние годы стали наблюдаться на более низких широтах (об этом и идет речь дальше; CNews точно с NS переводили, они об этом так и пишут: "сообщает NewScientist", хотя правильнее и полезнее для читателей ставить прямую ссылку).

Примечание: а может кто из специалистов скажет, может, действительно "спустились"? Хотя что-то сомнительно... (еще примечание: на самом-то деле защитники CyberSecurity мне могут еще возразить, что "самосвечение" можно трактовать как переизлучение света в ином диапазоне :-))

А вот ставшую камнем преткновения для CyberSecurity фразу CNews переводят корректно: «Несмотря на то, что лучи Солнца невидимы с поверхности Земли, они подсвечивают облака, находящиеся на большой высоте, поэтому и возникает это интересное явление»
Да и сердце радует то, что общепринятый термин "серебристые облака" все-таки на месте...
У CNews перепечатали Известия-наука, как можно понять, потому что у них в свою очередь перепечатали NewsInfo:
http://www.newsinfo.ru/news/2006/06/news1316063.php
Ну и в кратком варианте GisMeteo:
http://news.gismeteo.ru/?newsitem=63284840187
У CyberSecurity перепечатал еще один известный "перепечатывальщик" - Правда.Ру (предупреждение: перед заходом туда лучше отключать в браузере картинки, чтобы не шокировали рискованные баннеры).
http://www.pravda.ru/science/planet/environment/31-05-2006/86265-clouds-0
http://www.pravda.ru/science/planet/environment/86265-1/
Вот так и размножаются на скорую руку состряпанные материалы. Правильно ли это? Наверно неправильно, как-то все-таки надо этому препятствовать, хотя бы высказывая неодобрение...
http://news.yandex.ru/yandsearch?cl4url=www%2Ecnews%2Eru%2Fnews%2Ftop%2Findex%2Eshtml%3F2006%2F05%2F30%2F202514

PS: А запятые тоже ставить не помешает на нужные места... Впрочем, это беда уже не только журналистов, но и редакторов... нету редакторов? ну, плохо...
Вести дневник и оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Логин:
Пароль:
Зарегистрироваться
Последние сообщения
Помощь
Всего дневников: 640

Пользователей
в системе: 2725

Всего записей
и комментариев: 48547

Записей и комментариев
за последние 24 часа: 19

АКТИВНЫЕ ДНЕВНИКИ


 
Энциклопедия | Новости | Блоги | Календарь | Право | Библиотека | Детские вопросы | ЖОБ При поддержке фонда Дмитрия Зимина - Династия